Falsche Übersetzung von Richter 1,18?

Widerspricht sich Richter 1,18? Denn in manchen Übersetzungen heisst es, Juda habe das Gebiet eingenommen, und in anderen, er habe das Gebiet nicht eingenommen. Widerspricht sich die Bibel etwa doch?

Die Frage klärt sich, wenn man dazu auch Vers 19 liest. Daraus ergibt sich, dass Juda das Bergland dieser Gebiete wohl eroberte, nicht aber die Ebene jener Völker. Besonders durch die Lutherbibel wird das verständlich: «Doch eroberte Juda nicht Gaza mit seinem Gebiet und Aschkelon mit seinem Gebiet und Ekron mit seinem Gebiet. Dennoch war der Herr mit Juda, dass es das Gebirge einnahm; es konnte aber die Bewohner der Ebene nicht vertreiben, weil sie eiserne Wagen hatten» (Ri 1,18-19).

Beide Übersetzungen von Vers 18 sind also eigentlich richtig: Denn einerseits konnte Juda das Gebiet nicht erobern, ausser das Bergland. Und andererseits eroberten sie es, außer die Ebene.


Beantwortet von: Norbert Lieth
Quelle: Zeitschrift Mitternachtsruf, Juni 2011, Seite 28