1) O rejoice, all Christians, loudly,
for our joy has now begun;
wondrous things our God has done.
Tell abroad his goodness proudly,
who our race has honored thus,
that he has befriended us.
Ref.: Joy, O joy, beyond all gladness!
Christ has done away with sadness!
Hence, all sorrow and repining,
for the Sun of grace is shining!
2)...
|
1) "O ruf Mich an!" So will der Herr dich weisen.
"O ruf Mich an in jeder Not!
|: Ich will dich retten, und du sollst mich preisen;
o ruf mich an! Ich bin dein Gott." :|
2) O ruf Ihn an, eh dir der Feind der Seelen
ein Leid getan, ein Leid getan.
|: Statt dich mit Furcht und Zweifel müd zu quälen,
o ruf Ihn an, o ruf Ihn an! |
3) O...
|
1) O Ruhm, wer hat auf dich gebaut,
den nicht dein eitler Schein betrog?
O Liebe, wer hat dir vertraut,
dem nicht dein falsches Hoffen log?
O Welt, so überreich an Zier,
wer baut auf dich, wer traute dir?
Du lockst, du schimmerst mit dem Heut',
doch raschen Stromes strömt die Zeit
die Trümmer fort in Ewigkeit.
2) Was halt ich...
|
1) O rühme die Güte des Herrn!
Vergiss Seine Freundlichkeit nicht.
Seine Liebe sei wie ein heller Stern,
der dir scheint auf dem Pfade der Pflicht.
Ref.: O rühme, o rühme und erhebe dein Herz zum Gesang,
Er sendet dir Heil, und erfüllt dich mit Freude und Dank.
2) O rühme dein seliges Glück.
Den Frieden, den Gott dir...
|
1) O Sabbat, den der Herr gemacht,
damit Er gnädig uns bedacht,
Erquickungstag der Frommen!
Wo ins Getümmel dieser Welt
ein Strahl des ew'gen Sabbats fällt,
zu dem ich einst soll kommen!
Ja, ich will mich hier ergötzen
an den Schätzen
Deiner Stille,
bis zur ew'gen Sabbatstille.
2) Wie hehr und heilig ist die Ruh,
welch...
|
1) O sacred Head, now wounded, with grief and shame weighed down,
Now scornfully surrounded with thorns, Thine only crown;
O sacred Head, what glory, what bliss till now was Thine!
Yet, though despised and gory, I joy to call Thee mine.
2) What Thou, my Lord, hast suffered, was all for sinners’ gain;
Mine, mine was the transgression, but...
|
O sacrum convivium,
in quo Christus sumitur:
recolitur memoria passionis eius,
mens impletur gratia
et futurae gloriae nobis pignus datur.
Alleluia.
|
1) O sage, ist die Kunde wahr,
das Wort so groß und wunderbar,
dass unser Heiland, Jesus Christ,
noch heute stets derselbe ist?
Ref.: Ja, das ist wahr und wunderbar,
wie unser Heiland gestern war,
so ist Er heut und allezeit
bis in die fernste Ewigkeit.
2) O Galiläa, glücklich Land,
hast du den Tag des Heils erkannt?
Das ewige,...
|
1) O sagt es allen, dass Er lebt,
der Herrscher Jesus Christ,
der aus dem Tod sich erhebt
und siegreich auferstanden ist!
Ref.: Sagt es laut, sagt es laut,
tragt die Kunde über Meer und Land,
o sagt es laut! Sagt es laut,
sagt es laut, sagt es laut,
das Jesus siegreich auferstand,
vom Tod erstand!
2) O bringt die Kunde aller...
|
1)
O sagt mir, kann ich traurig sein, wenn ich den Heiland habe?
Da weiß ich doch von keiner Pein, sänk alles auch zu Grabe.
Wie immer mich die Welt umtobt, der Herr sei ewiglich gelobt,
an dem ich mich erlabe, an dem ich mich erlabe.
2)
Ich weiß von keinem Herzeleid, ist Jesus mir zur Rechten.
Er geht voran und führt den Streit und...
|