|
1) O Pilger, eil herzu
an deines Heilands Brust,
such in ihm deine Ruh,
an ihm hab deine Lust!
Verlass die arge Welt
mit ihrem eitlen Tand,
der du den Weg gewählt
||: ins sel’ge Vaterland! :||
2) Er hat auch dich erkauft
mit seinem teuren Blut,
mit seinem Geist getauft,
schenkt dir das höchste Gut.
Er spendet Segen dir
aus...
|
|
1) Sing praise to the Lord! Praise God in the height!
Rejoice in His word, you angels of light.
You heavens, adore Him by whom you were made,
And worship before Him in brightness arrayed.
2) Sing praise to the Lord! Praise God upon earth,
In tuneful accord, you saints of new birth.
Praise Him who has brought you His grace from...
|
|
1) O preiset den Herrn, ihr Söhne des Mächtigen,
erweiset dem Herrn Ehre und Macht!
Gebt Ihm die Ehre, die Seinen Namen gebührt!
Der Herr im Himmel donnert.
Seine Stimme ist voller Kraft.
Er lässt erbeben die Wüste,
und Er sitzt auf dem Thron in alle Ewigkeit.
O preiset den Herr, ihr Söhne des Mächtigen,
erweiset dem Herrn Ehre und...
|
|
O preiset den Herrn, Er ist gut und ewig währt seine Gnad.
O preiset den Herrn, Er ist gut und ewig währt seine Gnad.
O preiset, preiset, preiset, preiset, preiset den Herrn, er ist gut.
O preiset, preiset, preiset, preiset, preiset den Herrn, er ist gut.
|
|
Ref.: Regina coeli, Regina coeli laetare.
1) O Queen of heav'n that sittest in see,
O comfort of all captivity,
Right causeth all to sing to thee;
2) O blessed branch of humility,
O causer of all felicity,
With joy and gladness sing we to thee;
3) Benign Lady, blessed my thou be,
That barest God in...
|
|
1) O reicher Gott von Gütigkeit,
von Gnade und Erbarmen,
wie groß ist deine Freundlichkeit
für alle geistlich Armen!
Mein Herz ist still
und spricht: Dein Will,
o Vater in der Höhe,
dein Will allein geschehe!
2) Lass leuchten mir dein Angesicht,
so wird mein Herz erfreuet,
da deines teuren Wortes Licht
die Dunkelheit...
|
|
1) O reines Wesen, lautre Quelle,
o Licht ohn' alle Dunkelheit,
vor deinen Augen, die so helle,
ja heller als die Heiterkeit
des großen Weltlichts, ist entdecket
des Herzens angeborner Wust,
und wie so manche schnöde Lust
den edlen Geist bisher beflecket.
2) Wenn nur ein reines Herz zu schauen
gewürdigt wird dein Angesicht,
so...
|
|
1) O rejoice, all Christians, loudly,
for our joy has now begun;
wondrous things our God has done.
Tell abroad his goodness proudly,
who our race has honored thus,
that he has befriended us.
Ref.: Joy, O joy, beyond all gladness!
Christ has done away with sadness!
Hence, all sorrow and repining,
for the Sun of grace is shining!
2)...
|
|
1) "O ruf Mich an!" So will der Herr dich weisen.
"O ruf Mich an in jeder Not!
||: Ich will dich retten, und du sollst mich preisen;
o ruf mich an! Ich bin dein Gott." :||
2) O ruf Ihn an, eh dir der Feind der Seelen
ein Leid getan, ein Leid getan.
||: Statt dich mit Furcht und Zweifel müd zu quälen,
o ruf Ihn an, o ruf Ihn an! |
3) O...
|
|
1) O Ruhm, wer hat auf dich gebaut,
den nicht dein eitler Schein betrog?
O Liebe, wer hat dir vertraut,
dem nicht dein falsches Hoffen log?
O Welt, so überreich an Zier,
wer baut auf dich, wer traute dir?
Du lockst, du schimmerst mit dem Heut',
doch raschen Stromes strömt die Zeit
die Trümmer fort in Ewigkeit.
2) Was halt ich...
|