Nkosi somandla sul'inyembezi sabantwana bakho.
Übersetzung:
Wische weg die Tränen deiner Kinder, Herr!
|
Ref.: There's no hiding place down here,
There's no hiding place down here.
1) Went to the rocks for to hide my face,
Rocks cried out, "No hiding place,"
There's no hiding place down here.
2) Boatman, boatman, row one side
Can't get to heav'n 'gainst wind and tide.
There's no hiding place down...
|
No sad thought his soul affright,
Sleep it is that maketh night;
Let no murmur nor rude wind
To his slumbers prove unkind:
But a quire of angels make
His dreams of heaven, and let him wake
To as many joys as can
In this world befall a man.
|
Ref.: Noah baut die Arche und von jedem Tier
darf ein paar hereinspazier'n, findet hier Quartier,
denn es wird in Kürze regnen Tag und Nacht.
1) Alle Vögel sind schon da, sitzen auf der Stange
Amsel, Papagei und der Star, warten hier schon lange
Schau, da kriecht ein Krokodil und neben ihm die Frau
und ein fettes Nilpferdpaar stampft...
|
1) Noah baute eine Arche sich.
Die Leute dachten: Bei dem stimmt es nicht.
Noah glaubte Gott und folgte ihm,
die Bösen hatten Spott und verlachten ihn.
Ref.: Da regnete es in Strömen, (3x)
und nur acht Menschen fanden Heil.
2) Tiere kommen zwei und zwei herzu:
Giraffen, Bären und das Känguruh.
Noah führte alle in die Arche...
|
Noah hört auf Gottes Wort,
oh, ah, oh, oh, ah.
Hört auf ihn an jedem Ort,
drinnen oder draußen.
|
Ref.: Noah, Noah, bau' dir ein Schiff ganz lang.
Noah, Noah, warte nicht, fang an.
Noah, Noah, zweifle nicht daran,
damit ich euch retten kann,
damit ich euch retten kann.
1) Gar kein Wasser weit und breit
und kein Meer in Sicht.
Noah glaubte Gottes Worten,
weil er hält, weil er hält,
weil er hält, JA WAS?
was er...
|
1) Noahs Arche schwankte
lang auf grauser Flut;
wie das Schiff auch wankte,
wankt ihm nicht der Mut.
Wenn auch durch mein Leben
Stürme brausen hin,
|: soll dies Trost mir geben:
Gott ist mit darin! :|
2) Moses ging entschlossen
durch das off'ne Meer,
führt gar unverdrossen
Gottes Bundesheer;
so will ich ergeben
durch die...
|
Ref.: Nobody knows the trouble I've seen,
nobody knows but Jesus.
Nobody knows the trouble I've seen,
Glory halleluja.
1) Sometimes I'm up, Sometimes
I'm down, oh yes, Lord.
Sometimes I'm almost to
the ground, oh, yes, Lord.
2) Although You see me goin'
long so, oh, yes, Lord.
I have my trials...
|
1) Noch bevor ich denken konnte,
noch bevor ich von dir sprach
und mich auf die Suche machte,
Wege mir durchs Dickicht brach,
noch bevor ich dich erkannte,
noch bevor ich mit dir zog
und der Zweifel in mir brannte,
noch bevor ich dich belog,
a) warst du schon ein Schiff des Glaubens,
das mein Sehnen in sich trug,
und mich hin zu neuen...
|