|
1) Allmächtiger, lass auf gen Himmel steigen
ein heilig' Opfer, meinen Abendsang:
lass sie dein Haus, o Herr, mein Gott, erreichen
der Lippe Gabe, meinen frommen Dank.
2) Bis hierher träufelt milder Segen nieder,
von oben her fließt Heil auf mich herab.
Und doch - was kam zu meinem Schöpfer wieder
von allem, was mir seine Liebe...
|
|
Allmächtiger, vor Dir im Staube
bekennt Dich Deine Kreatur!
O Gott und Vater, ja ich glaube
an Dich, du Schöpfer der Natur,
auch an den Sohn, der ausgegangen,
von Dir geboren ewig war,
und den, vom Heil'gen Geist empfangen,
die reinste Jungfrau uns gebar.
|
|
1) Allwissender, vollkommner Geist,
des Auge alles siehet,
was Nacht und Abgrund in sich schleußt
und dem sich nichts entziehet,
es kann vor deinem hellen Licht
sich kein Geschöpf verstecken.
Was in der Finsternis geschicht,
das weißt du aufzudecken
und an den Tag zu bringen.
2) Selbst die Gedanken sind dir kund,
die unsre Seele...
|
|
1) Allzeit Bereit, den kurzen Spruch als Losung ich erkor.
Ihn schreib’ ich in mein Lebensbuch, ihn halt’ ich stets mir vor.
Das gibt dem Leben Zweck und Ziel, gibt Mut und Heiterkeit.
Zu heil’gem Ernst, zu frohem Spiel: Allzeit Bereit!
2) Allzeit bereit, dem zu entflieh’n, was mir das Herz befleckt.
Nichts schlechtes soll mich...
|
|
Alma Redemptoris Mater,
quae pervia caeli
porta manes et stella maris,
succurre cadenti,
surgere qui curat, populo:
tu quae genuisti, natura mirante,
tuum sanctum Genitorem,
Virgo prius ac posterius,
Gabrielis ab ore
sumens illud Ave,
peccatorum miserere.
|
|
1) Almighty God, let me adore you
for where is there a God like you alive?
My songs I gladly bring before you,
oh, may your Spirit help me now to give you praise,
through that One name by whom alone,
our songs may please you: Jesus Christ, your Son!
2) O Father, draw me to my Savior
that your dear Son may draw me unto you.
Your Spirit...
|
|
Almighty God, our heavenly Father,
We have sinned against You,
And against our fellow men,
In thought and word and deed,
Through negligence, through weakness,
Through our own deliberate fault.
We are truly sorry
And repent of all our sins.
For the sake of Your Son Jesus Christ,
Who died for us,
Who died for us,
Who died for us,
Forgive...
|
|
1) Damals im Paradies kam es zum tiefsten Riss,
als die Sünde geschah.
Gott versprach Ihn, damit Er die Schlange zertritt:
Alpha und Omega.
Er ist der bald Kommende, doch verrät
Gott nicht, wann und wo.
Er ist Gottes Lamm, das die Sünde auf sich lädt
Ref.: Er ist das A und O.
Er ist das A und O.
2) Ehe Abraham war, noch vor Adam...
|
|
1) Als aber sind erschienen die Tag' der Reinigung,
in Tempel ist geopfert Jesus, das Kindlein jung,
damit nichts würd' gespart,
mit zweien jungen Tauben löst ihn sein' Mutter zart,
wie denn von Gott durch Mose im G'setz geboten ward.
2) O Herr, du höchstes Opfer für aller Gläub'gen Sünd',
der ewig...
|
|
1) Als aller Hoffnung Ende war
in dunklem Weltenlauf,
da ging im Stall von Bethlehem
der Stern der Liebe auf.
Ref.: Hört, es klingt vom Himmelszelt
das Lied der Christenheit,
das Lied vom Frieden auf der Welt,
denn es ist Weihnachtszeit!
2) Die Hirten sah’n am Himmelszelt
den hohen hellen Stern.
Da war der Tag der Herrlichkeit
auf...
|