1) O wie viel Gutes tatst du mir
auch heut, mein Gott, wie dank ich dir?
Du schenktest Speise mir und Trank,
und Kleid und Wohnung: Dir sei Dank!
2) Und noch viel mehr empfing mein Geist,
von dem, was Segen für ihn heißt!
Viel Kraft und Licht und Freudigkeit,
zu tun, was meine Pflicht gebeut.
3) Du, Herr, mein Gott, bewahrtest...
|
1) O wir armen Sünder!
Unsre Missetat,
darin wir empfangen
und geboren sind,
hat gebracht uns alle
in solche große Not,
dass wir unterworfen
sind dem ewigen Tod.
Kyrie eleison, Christe eleison,
Kyrie eleison.
2) Aus dem Tod wir konnten
durch unser eigen Werk
nimmer werden gerettet,
die Sünd war zu stark;
dass wir würden...
|
1) O wir singen ihn so gerne, - jenen hehren Sang:
Ehre sei Gott, Halleluja!
Denn es tönt in ihm der Glaube, der die Welt bezwang:
Ehre sei Gott, Halleluja!
Ref.: Darum auf, du Volk des Herrn,
singe laut im vollen Chor;
denn die Heimat ist nicht fern,
und die Seele schwebt empor.
Unsrer Wallfahrt lichter Stern
weist nach Zions...
|
1) O wohl dem, der die Übeltat
nicht mehr auf sich zu tragen hat,
dem seine Laster, sind verdecket,
darein er sich zuvor gestecket.
2) O selig dem, der Gottes Huld
nicht zuschreibt seiner Fehler Schuld,
bei welchem kein Betrug zu finden,
dadurch er bergen will die Sünden!
3) Da als ich wollte sicher gehn,
und mein Verbrechen nicht...
|
1) O Word of God incarnate,
O Wisdom from on high,
O Truth unchanged, unchanging,
O Light of our dark sky,
we praise thee for the radiance
that from the hallowed page,
a lantern to our footsteps,
shines on from age to age.
2) The church from her dear Master
received the gift divine,
and still that light she lifteth
o'er all...
|
1) O worship the King all glorious above
And gratefully sing His power and His love
Our Shield and Defender the Ancient of Days
Pavilioned in splendor and girded with praise
2) O tell of His might O sing of His grace
Whose robe is the light whose canopy space
His chariots of wrath the deep thunderclouds form
And dark is His path on the...
|
1) O worship the Lord in the beauty of holiness;
Bow down before him, his glory proclaim;
With gold of obedience, and incense of lowliness,
Kneel and adore him: the Lord is his name.
2) Low at his feet lay thy burden of carefulness:
High on his heart he will bear it for thee,
Comfort thy sorrows, and answer thy prayerfulness,
Guiding...
|
1) O Wort aus Gottes Mund!
Noch nie genug erwägt,
dich hab ich mir allein zum Grund
der Seligkeit gelegt.
2) Du bist mein größter Schatz
und sollst mein Führer sein,
bis ich viel Lebensfrüchte bring
in Deinem Gnadenschein.
3) Der Gnadengeist im Wort
legt mich an Jesu Brust.
Er öffne mir die Himmelspfort',
die Schätze...
|
1) O, Wunder groß,
Marien Schoß
hat Gottes Sohn empfangen.
Ein Hirte find
das Wunderkind,
der ganzen Welt Verlangen.
Weil seinen Sohn
aus Himmels-Thron
Gott aller Welt gegeben,
so werd auch ich
dort ewiglich
mit ihm im Himmel leben.
2) O großer Gott,
Herr Zebaoth,
ein Kind für mich geboren,
ich bin ja dein,
und du bist...
|
1) O Wunder, es kommet aus göttlichem Stamme
ein König und suchet ein menschliches Weib,
Herr Zebaoth heißet sein prächtiger Name,
der ist es, der annimmt ein' irdischen Leib
und kommet zu werden,
zu leiden, zu sterben,
damit er das Ja
der Seelen verdiene
und selber erschiene,
deshalben ist nun auch der Bräutigam da.
2) Herr...
|