Laudamus
Gesangbuch für den Lutherischen Weltbund
Erscheinungsjahr: 1984
Laudamus bedeutet «wir loben». Das Wort steht in der ersten Zeile des größten Lobgesangs der Kirche, Te Deum Laudamus. Der christliche Gottesdienst ist im wesentlichen eine Antwort auf Gottes lebendiges Wort - eine Antwort, die aus Lobpreisung und Danksagung besteht. Das Luthertum besitzt ein reiches Erbe an Liedern und liturgischen Gesängen. Seit der Zeit der Reformation gehören Gesang und Liedgut zum lutherischen Leben auf der ganzen Welt. Dieser Musikschatz ist eine unserer Gaben an die ökumenische Kirche, so wie wir uns die Lieder der vorreformatorischen Kirche und anderer christlicher Traditionen angeeignet haben. Laudamus bemüht sich um einen repräsentativen Querschnitt des Liedgutes der Kirche und will mit seinen mehrsprachigen Texten die bei internationalen Veranstaltungen bestehenden Sprachschwierigkeiten überwinden helfen.
Laudamus war ursprünglich als Gesangbuch für Vollversammlungen des Lutherischen Weltbundes gedacht: Hannover 1952, Minneapolis 1957, Helsinki 1963, Evian 1970. Diese fünfte Ausgabe erscheint zur Zeit der Vollversammlung von Budapest 1984.
Laudamus ist über die Jahre weithin bekannt geworden und wird in immer größeren Kreisen benutzt. Es ist nicht mehr nur für Vollversammlungen bestimmt und wird u.a. auch zunehmend im Dienst an Touristen und anderen Ausländern benutzt, bei dem mehrsprachige Texte besonders wichtig sind. Es findet Verwendung auf vielen Zusammenkünften von Lutheranern auf der Welt und sogar auf internationalen ökumenischen Veranstaltungen.
Diese Ausgabe enthält immer noch zahlreiche klassische lutherische Kirchenlieder aus Nordeuropa. Viele sind zum festen Liedgut von Lutheranern auch in anderen Teilen der Welt geworden. Daneben kommt eine wachsende Zahl aus dem englischsprachigen Raum, worin die Bedeutung des Englischen als in vielen Teilen der Welt gesprochene und verstandene Sprache zum Ausdruck kommt. Einer Übersetzung in eine gemeinsame nordische Sprache bedarf es dementsprechend weniger. In dieser Ausgabe wurde - im Rahmen des Möglichen — versucht, ein besseres Gleichgewicht zwischen traditionellen lutherischen Gebieten und Kirchen in Asien, Afrika und Lateinamerika herzustellen. Jedes Lied ist in der Originalsprache und in englischer oder deutscher Übersetzung wiedergegeben.
222 Lieder sind online in der Datenbank vorhanden.
Inhaltsverzeichnis als PDF speichern
Bei bestellen
Nr.
Liedtitel
Text / Autor
1
Komm, König aller Welt
Theodor Werner (1956)
1
Comet thou almighty King
Charles Wesley (1757)
2
Here, O Lord thy servants gather
Everett M. Stowe (1958)
3
Herr Jesu Christ, dich zu uns wend
Wilhelm II Herzog zu Sachsen-Weimar (1648) , Gotha (1651)
3
Lord Jesus Christ, be present now
Catherine Winkworth
5
O, defend us, God, forever
Ulrich S. Leupold (1969)
7
Grant peace, we pray in mercy, Lord
Unbekannt
7
Verleih uns Frieden gnädiglich
Martin Luther (1529)
8
Ach bleib mit deiner Gnade
Josua Stegmann (1627)
8
Abide With us our Savior
Unbekannt
9
Lass mich dein sein und bleiben
Nikolaus Selnecker (1572)
9
Let me be yours forever
Matthias Loy
10
Lobet den Herren alle, die ihn ehren
Paul Gerhardt (1653)
10
Praise and thanksgiving
Margaret Barclay (1951)
11
Gott des Himmels und der Erden
Heinrich Albert (1642)
11
Maker of the earth and heaven
Unbekannt (1978)
12
Die güldne Sonne voll Freud und Wonne
Paul Gerhardt (1666)
12
Evening and morning
Unbekannt
13
With the morn in radiance breaking
W. J. Rose (1922)
14
Dear Father God, we rise to say
Jaroslav J. Vajda (1969)
15
Lo now ascends the morning sun
Esther Hibbard (1962)
16
All Morgen ist ganz frisch und neu
Johannes Zwick (1541)
16
Each morning brings us fresh outpoured
Margaret Barclay (1951)
17
Father, we praise you
Percy Dearmer
17
Vater, wir preisen
Kurt Rose (1984)
18
Go in peace and God be With you
Erik Routley (1972)
18
Gehe ein in deinen Frieden
Helmut König (1957) , Christine Heuser (1966)
19
Hinunter ist der Sonne Schein
Nikolaus Herman (1560)
19
Sunk is the sun's last beam of light
Frances Elizabeth Cox (1841)
20
God be praised for this past day
Unbekannt (1984)
21
All Praise to Thee, My God, This Night
Thomas Ken (1695)
21
Ich will dich loben Gott zur Nacht
Erwin Kleine (1950)
22
Nun ruhen alle Wälder
Paul Gerhardt (1647)
22
Now rest beneath night's shadow
Unbekannt (1941)
23
You, dear Lord, resplendent within our darkness
Fred Pratt Green (1982)
24
Der Mond ist aufgegangen (Abendlied)
Matthias Claudius (1779)
25
O Christ, you are the light and day
Isaac Watts , William J. Copeland (1848)
26
Auch dieser Tag geht still zu Ende
Erich Griebling (1969)
26
The day you gave us Lord has ended
John F. Ellerton (1870)
27
The happy sunlight now is gone
Unbekannt (1952)
28
Bleib bei mir, Herr, der Abend bricht herein
Theodor Werner (1952)
28
Abide With Me (Eventide)
Henry Francis Lyte (1847)
30
O come, o come Emmanuel
John Mason Neale (1851) , Henry Sloane Coffin (1916)
31
Wie soll ich dich empfangen
Paul Gerhardt (1653)
31
O Lord, how shall I meet you
Catherine Winkworth
32
Die Nacht ist vorgedrungen
Jochen Klepper (1938)
32
The night is far advancing
Paul E. Hoffman (1969)
33
Macht hoch die Tür
Georg Weissel (1623)
33
Fling wide the door
Gracia Grindal (1978)
34
Nun komm, der Heiden Heiland
Martin Luther (1524)
34
Savior of the Nations, Come
Unbekannt
35
O come, all ye faithful
John Francis Wade (1751) , Frederick Oakeley (1852)
35
Adeste fideles
Étienne-Jean-François Borderies (1790)
36
Es ist ein Ros entsprungen
Mainz (1585) , Trier (1587) , Friedrich Layritz (1844)
36
Lo, how a rose is growing
Gracia Grindal
37
Blessed be the precious Baby
Jaroslav J. Vajda (1983)
38
Vom Himmel hoch, da komm ich her
Martin Luther (1535)
38
From heav'n above to earth I come
Catherine Winkworth (1855)
39
Lobt Gott, ihr Christen alle gleich (allzugleich)
Nikolaus Herman (1550)
40
Engel haben Himmelslieder
Lieselotte Holzmeister (1951)
40
Angels We Have Heard On High
James Chadwick (1862)
41
Songs of thankfulness and praise
Christopher Wordsworth (1862)
42
Wie schön leuchtet der Morgenstern
Philipp Nicolai (1597) , Johann Adolf Schlegel (1813) , Albert Knapp (1832)
42
O Morning Star, how fair and bright
Friedemann Hebart (1979)
43
What think you of Christ Jesus?
David Lewis (1984)
44
From God the Father, Virginborn
John Mason Neale
44
Von Gott dem Vater her erschien
Kurt Rose (1984)
45
Jesus shall reign where'er the sun (Truro)
Isaac Watts (1719)
45
Das Reich ist Jesu unbegrenzt
Theodor Werner (1952)
46
O Lamm Gottes, unschuldig
Nikolaus Decius (1522)
46
O Lamb of God most holy
Arthur T. Russel (1851)
47
Jesu, meines Lebens Leben
Ernst Christoph Homburg (1659)
47
Christ, the life of all the living
Catherine Winkworth (1863)
48
Herzliebster Jesu, was hast du verbrochen
Johann Heermann (1630)
48
Ah, holy Jesus
Robert Bridges (1897)
49
When I survey the wondrous cross
Isaac Watts (1707)
49
Wenn ich vor deinem Kreuz bedenk
Erich Griebling (1969)
51
Jerusalem, the City of God
Gerhard Cartford
52
What wondrous love is this
Virginia (1811)
52
Welch' wunderbare Lieb'
Ulrich S. Leupold (1969)
53
My song is love unknown
Samuel Crossman (1664)
53
Ich singe Liebe dir
Erich Griebling (1969)
54
O Haupt voll Blut und Wunden
Paul Gerhardt (1656)
54
O sacred head, now wounded
James Waddel Alexander (1930)
55
Christ is arisen
Martin L. Seltz
55
Christ ist erstanden von der Marter alle
Österreich
56
Christ lag in Todesbanden
Martin Luther (1524)
56
Christ Jesus lay in death’s strong bands
Richard Massie
57
Jesus Christ is risen today
Lyra Davidica (1708)
57
Christus ist erstanden heute
Erich Griebling (1969)
58
Von dem Tod erstanden ist, Halleluja
Erich Griebling
58
Christ the Lord is risen today; Alleluia!
Jane Eliza Leeson (1851)
59
Thine is the glory (Maccabaeus)
Richard Birch Hoyle (1923)
60
Mfurahini Haleluya
traditionell
60
He has arisen Alleluia
Howard S. Olson
61
Crown Him with many crowns
Matthew Bridges (1851) , Godfrey Thring (1874)
62
Now the green blade rises
John Macleod Campbell Crum (1928)
63
Christ is risen, Christ is living
Fred Kaan (1972)
64
Gelobt sei Gott im höchsten Thron
Michael Weiße (1531) , Sigisbert Kraft (1983)
64
Good Christian friends, rejoice and sing
Cyril A. Alington
65
Come down, O Love divine
Richard Frederick Littledale (1867)
65
Komm Herr, und zünde an
Kurt Rose (1984)
66
All Who believe and are baptized
George Taylor Rygh
67
Komm, o komm, du Geist des Lebens
Heinrich Held (1658)
67
Come, O come, Thou quickening Spirit
Charles William Schaeffer (1866)
68
Komm, Gott Schöpfer, Heiliger Geist
Martin Luther (1524)
68
Veni, creator Spiritus
Hrabanus Maurus
69
Komm, Heiliger Geist, Herre Gott
Ebersberg (1480) , Martin Luther (1524)
69
Come, Holy Ghost, God and Lord
Unbekannt (1941)
70
Nun bitten wir den Heiligen Geist
Martin Luther (1524)
70
Now to the Holy Spirit let us pray
Unbekannt (1969)
71
Gott dreifaltig wohn uns bei
Martin Luther
71
Triune God, be thou our stay!
Richard Massie (1854)
72
Holy, holy, holy! Lord God Almighty
Reginald Heber (1826)
72
Heilig, heilig, heilig! Herr Gott du König
Theodor Werner (1952)
73
Thou, whose almighty word (Moscow)
John Marriott (1813)
73
Der du mit Schöpfermacht
Theodor Werner (1952)
74
Jesus Christus, unser Heiland, der den Tod überwand
Martin Luther (1524)
74
Jesus Christ our blessed Savior
Unbekannt
75
Let all mortal flesh keep silence
Gerard Moultrie (1864)
75
Schweiget alle, die ihr sterblich
Erich Griebling (1969)
76
Let us talents and tongues employ
Fred Kaan (1975)
76
Auf, bringt Gaben und Lob herbei
Dieter Trautwein (1972)
77
Come let us eat
Margaret D. Miller (1969)
78
Christus, wir tragen deinen Namen
Friedrich Karl Barth (1972) , Sabine Leonhardt (1972) , Otmar Schulz (1972)
78
Father we thank thee Who hast planted
Francis Bland Tucker (1939)
79
Gott sei gelobet und gebenedeiet
Medingen (1350) , Martin Luther (1524)
79
O Lord we praise you
Unbekannt (1941)
80
Like grains of wheat from acres
Per Lønning (1983)
81
Now we join in celebration
Joel W. Lundeen
82
The bread of life, for us is broken!
Walter R. O. Taylor
83
We Who once were dead
Unbekannt
84
At the Lamb's high feast we sing
Robert Campbell
86
You, Lord Who chose
Fred Kaan (1972)
87
Sonne der Gerechtigkeit
Johann Christian Nehring (1704) , Christian David (1741) , Christian Gottlob Barth (1827)
87
Jesus, radiant sun so bright
Erich Griebling (1969)
88
Wach auf, du Geist der ersten Zeugen
Karl Heinrich von Bogatzky (1750) , Albert Knapp (1837)
88
Awake, O Spirit of the watchmen
Unbekannt
89
Erhalt uns, Herr, bei deinem Wort
Martin Luther (1542)
89
Lord, keep us steadfast in your Word
Catherine Winkworth (1863)
90
For all the saints (Sine Nomine)
William Walsham How (1864)
90
Für alle Heilgen
Theodor Werner (1952)
91
Thy kingdom come, O Father
Ernest Edwin Ryden (1962)
92
Ein feste Burg ist unser Gott
Martin Luther (1528)
92
A mighty fortress is our God
Frederic Henry Hedge (1853)
96
The church's one foundation (Aurelia)
Samuel John Stone (1866)
96
Die Kirche ist gegründet
Theodor Werner (1952)
97
O God, Father in heaven have mercy
Jaroslav J. Vajda (1969)
98
Aus tiefer Not schrei ich zu dir
Martin Luther (1524)
98
Out of the depths I cry to you
Gracia Grindal (1975)
99
Ich will dich lieben, meine Stärke
Johann Scheffler (1657) , Angelus Silesius (1657)
99
Thee will I love, my strength, my tower
John Wesley
100
My God How Wonderful Thou Art (Westminster)
Frederick William Faber (1848)
100
Wie groß ist deine Herrlichkeit
Theodor Werner (1956)
101
Schönster Herr Jesu
Münster (1677) , August Heinrich Hoffmann von Fallersleben (1842)
101
Beautiful Savior
Joseph Augustus Seiss (1873)
103
Jesus merciful
Frank W. Price
105
Allein zu dir, Herr Jesu Christ
Konrad Hubert (1540)
105
I trust, O Christ in you alone
Gilbert E. Doan
106
Befiehl du deine Wege
Paul Gerhardt (1653)
106
Commit whatever grieves thee
Unbekannt
107
Ist Gott für mich, so trete
Paul Gerhardt (1653)
107
If God himself be for me
Richard Massie (1857)
108
O God, our help in ages past
Isaac Watts (1708)
108
Gott, Zuflucht der Vergangenheit
Theodor Werner (1952)
109
Mein Hirte ist der Herr in Not
Ulrich S. Leupold (1969)
109
My shepherd will supply my need
Isaac Watts (1719)
110
Gott, Herr der Erdenreiche
Hanns Lilje
110
O God of earth and altar
Gilbert K. Chesterton (1906)
111
The love of God is broad like beach and meadow
Fred Kaan (1972)
112
Von guten Mächten wunderbar geborgen
Dietrich Bonhoeffer (1944)
112
By gracious powers so wonderfully sheltered
Fred Pratt Green (1972)
113
Who's that sitting on the ground
Jaroslav J. Vajda (1983)
116
In Christ there is no east or west
John Oxenham (1908)
116
In Christus ist nicht Ost noch Wes
Heinold Fast
117
Du Gott der Liebe, Friedensheld
Erich Griebling (1969)
117
O God of love, O King of peace
Henry Williams Baker (1861)
119
Lord of all hopefulness (Slane)
Jan Struther (1931)
121
Wer nur den lieben Gott lässt walten
Georg Neumark (1641)
121
If you but trust in God to guide you
Unbekannt (1989)
122
Jesu, Jesu, fill us With your love
Tom Colvin (1963)
123
In a lowly manger born
Unbekannt (1978)
124
From the shadow of my pain
Jaroslav J. Vajda (1983)
125
Help us accept each other
Fred Kaan (1974)
126
Lord whose love in humble service
Albert F. Bayly (1961)
127
Gedenk an uns, o Herr
Aus der Bibel / Ukraine
127
Remember thy servants, Lord
M. M. Gowen (1949)
128
Wachet auf, ruft uns die Stimme
Philipp Nicolai (1599)
128
Wake, Awake, for Night Is Flying
Catherine Winkworth (1858)
129
We worship you, O God of might
Joel W. Lundeen
133
Love divine (Blaenwern)
Charles Wesley
134
Mighty God, to thy dear name be given
Eivind Berggrav (1951)
136
At the Name of Jesus
Caroline Maria Noel (1870)
136
Wenn am End' der Zeiten
Erich Griebling (1969)
137
Allein Gott in der Höh sei Ehr
Nikolaus Decius (1523)
137
All glory be to God on high
Gilbert E. Doan
138
Nun danket alle Gott
Martin Rinckart (1636)
138
Now thank we all our God
Catherine Winkworth (1858)
140
Lobt Gott den Herrn, ihr Heiden all
Joachim Sartorius (1591)
140
Praise God the Lord, ye Christians all
Margaret Fuhlbohm (1952)
141
Lobe den Herren, den mächtigen König der Ehren
Joachim Neander (1680)
141
Praise to the Lord, the Almighty, the King of creation
Catherine Winkworth (1858)
142
The God of Abraham praise
Thomas Olivers (1770)
142
Dem Gott der Väter singt
Erich Griebling (1969)
144
O worship the king
Robert Grant (1833)
144
O singet dem Herrn
Erich Griebling (1969)
145
Nun freut euch, lieben Christen gmein
Martin Luther (1523)
145
Dear Christians one and all rejoice
Richard Massie
152
Großer Gott, wir loben dich
Ignaz Franz (1771)
152
Holy God, we praise thy name
Clarence A. Walworth
153
Nun lob, mein Seel, den Herren
Johann Gramann (1530) , Königsberg (1548)
153
My soul, now praise your maker!
Catherine Winkworth
154
Praise God from whom all blessings flow
Thomas Ken (1674)
154
Preist Gott, der alles Segens voll
überliefert (1969)
155
Schalom chaverim (Kanon)
Israel
155
Shalom my friends
Paul Abels
156
Herr, bleibe bei uns (Kanon)
Aus der Bibel / Albert Thate (1935)
156
Stay With us Savior (Kanon)
Aus der Bibel / Herr, bleibe bei uns (Kanon)
157
Ich will den Herrn loben allezeit (Kanon)
Aus der Bibel , Werner Arthur Hoffmann (1991)
158
Agios o Theos
Liturgie , Dieter Trautwein
160
Kyrie eleison
Liturgie
166
Jesus, remember me
Aus der Bibel / Jacques Berthier